|
本帖最後由 mankee330 於 2019-9-21 01:16 編輯
遊 戲 資 訊
所 屬 機 種 | 超 級 任 天 堂 | 遊 戲 編 號 | S F 2 4 0 4 6 | 遊 戲 容 量 | 2 4 m b ( 以 任 天 堂 計 算 ) | 遊 戲 名 稱 ( 英 ) | Dai-4-Ji Super Robot Taisen | 遊 戲 名 稱 ( 日 譯 ) | 第4次スーパーロボット大戦 | 遊 戲 名 稱 ( 港 譯 ) | 第 4 次 超 級 機 械 人 大 戰 | 遊 戲 名 稱 ( 台 中 譯 ) | 第 4 次 超 級 機 器 人 大 戰 | 遊 戲 語 言 | 台 灣 繁 體 中 文 | 遊 戲 字 體 | 新 細 明 體 |
|
下 載 地 址
最初發表日期:2019 / 01 / 30
更新版日期:2019 / 01 / 30
|
台 灣 化 說 明
字體:新細明體
字型大小:8 TW-0.7F8
字型大小:9 TW-0.7F9 |
上述字體大小分別製作了兩個版本,一個大小為8,另一個為9,正確來說字體大小 9 應該是正確的,不過字體密度比較密麻麻,所以製作了字體大小 8 的版本出來,間距格得較開,比較易看,看得沒那麼辛苦,因字體縮小了,美觀方面可能沒另一版那麼好看
整個遊戲本人已把台灣用語和翻譯版字數相等的可用名詞及用詞台灣化,而那些多於原版的,,俢改不能
下述說明有些 形容詞 及 名詞 在遊戲内出現次數超過 1000次,修改需要'一㸃時間 |
所有語句更正及更換:
蓋塔=蓋特 | 高達=鋼彈 | 頭兒=首領 | xx手=辣手 | 乎丸狀=命中率 | 際=陸 | 贊波3=桑波特3 | 西瑪=斯瑪 | 監查官=監察者 | 打開=開啓 | 布萊德=布萊特 | 火速=盡快 | 歐文=奥蘭 | 阿索龍 | 火鳥沖擊=鳯皇沖擊 | 先敵於人=先發制人 | 傑傑南=傑蘭特 | 正如=正是 | 傑出技術=技術傑作 |
更新說明
死機 Bug :
1:設置>>「角色大事典」內,夕月京四郎角色說明 「進入後即死機」『已修復,日語未翻譯』
2:主角機體進入任何戰艦,不能出擊 「在戰艦出來時即死機」『已修復』
對話沒有翻譯及其它問題:「暫時發現」
3:主角「說得」另一名副主角時「對話沒有翻譯」『未翻譯』
4:取得「S鋼彈」時「對話沒有翻譯」『已翻譯』
5:攻擊框「命中率」顯示錯誤為「乎丸狀」『已修正』
6:能力框「陸」字顯示錯誤為「際」『已修正』
7:在記錄後按「否」不續玩遊戲後的對話沒有翻譯『未修正』 |
|
|
本帖子中包含更多資源
您需要 登錄 才可以下載或查看,沒有賬號?註冊
x
評分
-
查看全部評分
|