Our winter vacation just finished last week.
So many students begin to busy recently.
【我們的寒假在上星期結束
很多學生最近要開始忙了】
-------------------------------------------------- ...
冷刈大,
Your English is fine...
It is natural for myself to speak English fluently...
I have been in New Zealand since I was very young (say less than 3 years old...)
But I am fluent in English and Madarin...
And now due to watching PILI my Taiwanese is getting better (Iwish to be able to converse fluently in Taiwanese one day...)
Anyway... You might like to work on your usage...
Some things may be grammatically correct, but may not sound right...
This is what usage is all about...
For example you wouldn't say "students begin to busy recently"...
You say "students will become busy soon"...
Also at times you may like to make what you are saying clearer...
Therefore you might like to write "Taiwanese" in front of student to aid understanding...
Our winter vacation has just finished last week.
So many Taiwanese students will become busy soon.
As for your request, I am pretty busy...
But of course I am happy to help...
You can post in English + Chinese as much as you want...
But I may not be able to correct every post you make...
swordtrail
[ 本帖最後由 swordtrail 於 2008-3-1 19:22 編輯 ] Thanks for swordtrail大's correct.
Actually, I have consider it for a long time.
And my Language & Culture professor is more strict than last semester.
She make us "talk" to her on "Skype" in English.
Or we'll loss 20% grade......
【感謝swordtrail大的指正
其實這件事我已經考慮一陣子了
而我語言與文化課的教授比上學期更加嚴格
她要我們用英文在Skype上跟她對話= =
否則我們會少20%的分數……】 ㄜ煩死了煩死了
大家一定覺得我在煩什麼
我下載了17 18
卻到今天都沒有時間看~~~!!!!
實在是煩死我了
回復 #416 ariesgpgp 的帖子
冷刈大,Hello there,
I am pretty busy...
I only just had an English Assesment today...
On Thursday I have an Economics Test....
Next Monday, I have the Asia Pacific Mathematics Olympiad...
So this week, I am not likely to reply to anything you say...
But anyway, I am happy to help you...
Now, first things first...
It is important that you check your grammar...
For almost any verb (there are exceptions), you need to add an "s" at the end if it is third person (第三人稱)...
For example he walks, she writess, it sleeps...
Therefore you should say "She makes us "talk" to her on "Skype" in English."...
Note that it is still talk because talk is referring to us not she...
Secondly I see some confusion of nouns and verbs...
In Chinese you are able to say "感謝swordtrail大的指正"...
In this case "指正" is a noun...
But you can not use "correct" as it is a verb not a noun...
Instead you use "correction"...
But since I have made more than one correction, you should write "corrections"...
Also since you are talking to me...
I should be referred to as second person (第二人稱)...
So instead of "Thanks for swordtrail's correct"...
You should say "Thank you for your corrections"...
Next always use 過去分詞 after have...
Hence, "Actually, I have considered it for a long time."
In that same sentence you should use about before it, purely for better usage...
Now again because of usage, it would be even better if you could say "Actually, I have been considering about it for a long time."
In the last sentence “Or we'll loss 20% grade”…
You have used we will so you can not use “loss” since it is a noun…
Instead you need to use “lose” which is a verb…
Also for usage, you need to say “Or else”…
A note though…
Never start a sentence with “And”…
OK…
So your corrected paragraph should be:
Thank you swordtrail大 for your corrections.
Actually, I have been considering about it for a long time.
My Language & Culture professor has become stricter than last semester.
She makes us "talk" to her on "Skype" in English.
Or we'll lose 20% of our grades......
Other minor usage mistakes have been corrected too without mention…
But don’t worry about that, it should come natural for you in a few years time…
Hope this helps,
swordtrail
[ 本帖最後由 swordtrail 於 2008-3-4 18:49 編輯 ] 大家晚安阿
我來簽到啦
不過最近這滿靜地喔 My grammar still need to enhance apparently......
The weather become warmer than before.
Spring is coming!!
【顯然我的文法能力還需再加強啊......
天氣比之前溫暖多了
春天來了!!】 M龜人不見了
這個討論版也跟著停擺
進來簽一下名讓它繼續苟延殘喘 是M「歸」人啦
M大不在是真的比較冷清一點
希望他能早點回到這個版
當個名符其實的歸人
swordtrail大
考完試心情有沒有輕鬆一點阿 原帖由 onep 於 2008-3-10 22:30 發表
是M「歸」人啦
M大不在是真的比較冷清一點
希望他能早點回到這個版
當個名符其實的歸人
swordtrail大
考完試心情有沒有輕鬆一點阿
Well as a matter of fact I had it today...
I haven't had the greatest time in my life...
4 hours... and I couldn't even solve one question...:')
I will be trying a lot harder next year... 對阿
有點冷說
哈哈大大們我來簽到囉 閒閒無事再來簽到
希望大家身體健康
生活不NG 我來簽到了
大大們都不見啦
快來人阿 再次簽到
本聊天會館快變成植物人會館了
M大應該是第一號病友 哈囉
我也來加上一票好了
不然感覺好冷清喔
YA
回復 #427 c1116 的帖子
c1116大, I know you don't have bad intention, but still hope you using words carefully.But it a truth that people didn't come here often recently. (Or didn't "often" come here?)
I have nothing to say......
So I just look around and then go away.
-------------------------------------------------------------------------------------
c1116大,我知道你沒有惡意,但是還是希望你注意一下用詞。
不過最近人很少是事實,我則是沒什麼事好說,所以都只有看看就又走了。
回復 #420 ariesgpgp 的帖子
My grammar still need to enhance apparently......Ok...
There is still confusion with third person...
"need" is a verb that refers to "My Grammar" and therefore it should have an "s"...
Hence, it should be "needs"...
Just for the purposes of usage you should use imporve not enhance...
Apparently should be used at the beginning of the senetence...
So the corrected sentence should be...
Apparently, my grammar still needs to improve......
OR you could consider saying
Apparently, my grammar still needs improvement.
The weather become warmer than before.
Spring is coming!!!
Awesome, it is almost correct...
Because the weather is changing right now, or is in the process of so...
Consider using "The weather is becoming warmer"
So the corrected sentence should be:
The weather is becoming warmer than before.
Spring is coming!!!
Hope this helps,
swordtrail 好久不見~~
元本山高崗屋~~殺來
睽違46天~有沒有很想我.超想我.非常想我啊!!
46天有好多東西要補喔!!
不只布袋戲還有海賊王.死神........新番動畫=.=
還有差不多3x集的我一定要成功
該給分的先來去給分吧
晚上再來整理版面
晚點見!! 原帖由 M歸人 於 2008-3-14 20:53 發表