NG新勢力綜合論壇

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 5127|回復: 2

請幫我翻譯一下日文謝謝

 關閉 [複製鏈接]

該用戶從未簽到

發表於 2014-9-14 08:31 | |閱讀模式
請問一下圖片裡面的日文各是什麼意思 可以的話請幫我翻譯一下 非常感謝

本帖子中包含更多資源

您需要 登錄 才可以下載或查看,沒有賬號?註冊

x
  • TA的每日心情
    開心
    2021-2-1 21:35
  • 簽到天數: 655 天

    [LV.9]以壇為家II

    發表於 2014-9-14 10:30 |

    以下是 Google 翻譯

    ノーマル  ----------------- 正常
    エキスパート  ----------- 專家
    プロフェッショナル --- 專業
    よわい  -------------------- 弱
    ふつう  -------------------- 普通
    つよい  -------------------- 強
    めちゃつよ --------------- 機甲實力
    パワフル  ----------------- 強大

    Google 翻譯 以下鏈結網站, 下次想翻譯日文就可不求人了
    https://translate.google.com.tw/?hl=zh-TW#ja/zh-TW/

    評分

    參與人數 5ng金幣 +28 評分 +36 收起 理由
    JATB200X + 8 + 8 熱心助人
    guanin + 8 + 8 熱心助人
    d93wk4 + 2 謝謝你
    bblegion + 10 + 10 熱心助人
    風I + 10 熱心助人

    查看全部評分

  • TA的每日心情
    開心
    2024-4-27 14:50
  • 簽到天數: 25 天

    [LV.4]偶爾看看III

    發表於 2014-9-14 20:57 |
    本帖最後由 guanin 於 2014-9-14 20:59 編輯

    ノーマル:來自英語:normal,正常的。
    エキスパート:來自英語:expert,專家。
    プロフェッショナル:來自英語:professional,職業的。
    よわい:日語:弱い,弱的。
    ふつう:日語:普通,普通的。
    つよい:日語:強い,強的。
    めちゃつよ:日語:滅茶(めちゃ)強(つよ),很強。
    パワフル:來自英語powerful,非常強。

    評分

    參與人數 3ng金幣 +38 評分 +38 收起 理由
    wolfteam + 30 + 20 熱心助人
    風I + 10 熱心助人
    fanco668 + 8 + 8 熱心助人

    查看全部評分

    小黑屋|手機版|Archiver|NG新勢力綜合論壇

    GMT+8, 2024-5-2 08:06

    Powered by Discuz! X3.4

    Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

    快速回復 返回頂部 返回列表