xiong_online 發表於 2019-10-26 08:57

【討論】【中文ROM補完計劃】

2樓【DATs】;
3樓【NDS問題】,4樓【GBA問題】,5樓【NDS同人】;
6樓【NDS漢化信息】,7樓【GBA漢化信息】;

原帖標題: [漢化信息] 歡迎大家踴躍發言及完善

DAT使用方法: [其它] OfflineList的使用方法 ( 轉貼   EMU618   教學區 )

此帖為本人原創,於遊戲論壇也有分享:
琵琶行、A9VG、壬天堂世界、浮遊城、NG新勢力綜合論壇、EMU618教學區、虎紋貓家園、天幻網論壇(舊)

xiong_online 發表於 2019-10-26 09:00

本帖最後由 xiong_online 於 2023-12-31 22:05 編輯

命名標準:編號 - 主標題 - 副標題 (版本號) (修正版) (簡繁) [漢化組織]

【合計:689,時間:20231112】
【合計:449,時間:20231107】
【合計:252,時間:20231019】
【合計:73,時間:20231024】
【合計:182,時間:20220929】
【合計:135,時間:20230228】
【合計:1292,時間:20231115】

xiong_online 發表於 2019-10-26 11:34

相關鏈接:tieba.baidu.com/p/4821691033(影風雷達)

找不到東西的:
4588_迷你四驅DS@crossztc 發布的的預覽版【問題20】
4588_迷你四驅DS IPG漢化工作室版【問題14,未找到】
4742_觸摸歌唱@liuhaohua 的10%漢化版【問題13,未找到】

找不到漢化名單發布信息的:
0017_山脊賽車DS (@不敗之神 個人漢化)【已處理】
不敗之神:山脊賽車DS(RRDS)72%正式漢化版下載!(完整版目前進度74%)
相關鏈接:ndsbbs.com/read.php?tid=23788
0083_押忍!奮鬥!應援團 [漢化測試版](@!怪盜k-i-d 個人漢化)【遊戲顯示:!怪盜K-I-D漢化】
0093_鋼之鍊金術士:雙重同情心 [劇情漢化版](E.Wings漢化組)【已處理】
鋼之鍊金術師 劇情漢化版
相關鏈接:ewingst.cn/viewthread.php?tid=807
0100_牧場物語:精靈驛站 (NDSBBS漢化組 & MOBILE漢化組)【已處理】
《牧場物語測試版》由NdsBbs和MOBILE合作漢化
相關鏈接:ndsbbs.com/read.php?tid=11107
0125_超執刀 蛇杖 標準版 [繁體漢化版](A9VG漢化組)【遊戲顯示:A9VG漢化組漢化版】
0126_遊戲王:夢魘詩人 [繁體文本漢化版](@cou 繁體化)【未處理】
0144_泡泡龍方塊DS [漢化版](TGB漢化工作室)【遊戲顯示:TGB漢化工作室】
0212_山地越野車:極度瘋狂 [簡體圖片漢化版](E.T漢化組)【遊戲顯示:ET】
0239_TAO 魔法之塔與魔法之卵 [疑似正式版](NDSBBS漢化組)【遊戲顯示:NB漢化組】
0241_上海 [漢化版](TGB漢化工作室)【遊戲顯示:TGB漢化工作室】
0276_生化危機 死寂 [簡體修改版V1]by無限火箭筒【修改版】
0330_三國志DS [漢化版](飛狐工作室&NdsBbs漢化組)【遊戲顯示:飛狐工作室&NB漢化組】
0394_天誅DS 暗影 [漢化版](@seikoya 個人漢化)【未處理】
0418_我的戰鬥機 (摸摸DS團)【問題03】
0462_降魔靈符傳 [繁體漢化版](@nhlay_漢化新世紀)【未處理】
0492_電子浮游生物 [圖片漢化版](@heroboy 個人漢化)【遊戲顯示:heroboy漢化】
0524_0681_最終幻想3 聯合版網上找不到名單了。【問題08】
0782_吉他彈唱 M06 [漢化版](E.Wings漢化組)【已處理】
吉他彈唱DS完美漢化版
破解:彤の秀人 UPS
美工:UPS
翻譯:sonic
相關鏈接:bbs.tgbus.com/viewthread.php?tid=2395357
0811_競爭數獨 [圖片漢化版](@呀呀羅賓 個人漢化)【未找到】
0830_繪圖方塊DS [漢化版](@Snow_Young 個人漢化)【未找到】
0857_雷頓教授與不可思議的小鎮 繁體版與友情版網上無信息【已處理】
6月14日修正:
1.修正部分文本超出對話框
2.解決玩家提交的BUG
3.把日文題目的答案放在提示2裡面,供不會日文的玩家參考。
註:此補丁供原漢化版使用。
雷頓友情版補丁.rar    繁體補丁.rar
相關鏈接:bbs.tgbus.com/viewthread.php?tid=2395889
0918_心跳回憶女生版:初戀 [文本漢化測試版](漫遊漢化組)【遊戲顯示:漫遊漢化組】
1183_中.華雀士 天和牌娘 [圖文漢化版](APEX漢化組)【遊戲顯示:APEX】
1256_中.華雀士3 Remix [簡體漢化版](XE漢化組)【已處理】
XE漢化組
愛影
克勞德
A.C.E.
相關鏈接:bbs.chinaemu.org/read-htm-tid-70406.html
1256_中.華雀士3 Remix [繁體漢化版](HACC繁體化製作)【未處理】
2278_夢貓DS [漢化版](YOME漢化組)【已處理】
2278_夢貓DS YOME漢化組
漢化編號:YOME----002
相關鏈接:bbs.yyjoy.com/thread-109658-1-1.html
2358_殭屍式英語能力復活術 死亡英語鬼屋 [文本測試版](@拿拿林 個人漢化)【遊戲顯示:漢化by拿拿林】
2676_野獸刑警 同時鎮.壓東京多起恐怖活動 [簡體中文版](@zakuwarrior)【未找到】【遊戲顯示:中.華簡體字推廣委.員會】
2695_熊姬和她的夥伴們 [不完全漢化版](YYJoy漢化組)【問題17】
2744_瘋狂機器 [漢化版](遠離漢化組)【遊戲顯示:遠離漢化組】
4119_夢幻遊戲DS [序章漢化版](@安倍晶_小黑屋漢化組 個人漢化)【已處理】
安倍晶:= =我不管了,先發帖再說……
rom里我沒有打上自己的名字(反正只有一章嘛~),所以大家轉載的時候不要忘記某晶……T T
其實事情是這樣的。
從前,某晶和某音是很要好的朋友。他們約好一起學破解(誤)。但是,某晶因為一些原因沒法每天上網學習了。她也沒在意,繼續干着手裡的活,等待着能夠上網的一天。有一天,某晶終於能上網了!但是,她卻看到某音完成了某大作的破解工作,而且漢化版都已經發布了!知道這個消息之後,某晶真是非常非常的不~爽~啊!X音!你居然丟下我一個人跑前面去了!太過分了!給我回來拉一把我!某晶暴走了,於是,在沒有網絡的艱苦條件下,某晶做出了一個重大的決定——我要搞破解!!
於是,就有了這次心血來潮的個人漢化……
相關鏈接:acgtop.com/bbs/thread-11004-1-1.html
4284_螞蟻王國 (@貓王_小黑屋漢化組 個人漢化)【已處理】
以下內容由作者貓王所寫
無意中挖到的冷門遊戲...覺得還有點意思就隨手拆開看了下,意外的發現文件結構超清晰,就花了點時間漢化了下。
希望有人能喜歡~
遊戲大概介紹:此遊戲算是養成策略類遊戲吧,是讓玩家建造蟻冢生產螞蟻進行一些相關操作的遊戲。
在遊戲中你需要不斷的指揮你的工蟻到處尋找食物和任務;並利用兵蟻對抗外來的紅色螞蟻和昆蟲,最終將所有外來物種都趕出「地球」?
目前我也只玩到第三個地區,不過貌似後面還會出現UFO?- -#.....
相關鏈接:acgtop.com/bbs/thread-20546-1-1.html
4351_鐵臂阿童木 [菜單漢化版](@Kulab.bc 個人漢化)【遊戲顯示:KULAB.BC漢化】
4789_RPG工具DS [簡體中文版](@章半仙 個人漢化)【遊戲顯示:章半仙漢化】
4829_學生會的一己之見:DS的學生會 [簡繁體漢化版](@zzz5655 個人漢化)【問題10,未找到】
5116_天文入侵者 [菜單漢化版](廣州六中漢化社)【未處理】
95006_Level5 試玩版合集 [漢化版](巴士漢化組)【未找到】【(閃電11人&雷頓教授 - 倫敦的假期 試玩版)】
95006_Level5 試玩版合集 [漢化版](巴士漢化組)【未找到】【裡面有兩個遊戲】

xiong_online 發表於 2019-10-26 11:38

GBA漢化相關問題:

超級機器人大戰A (v1.1) (修正版) (簡) (CRC:7C9BF014)漢化人員的Yuyang,中文是指誰?我找了一圈,找不到出處。超級機器人大戰A (v0.1) (簡) (CRC:D3F293FD)的Leleu也是。
(已處理)高級戰爭2 - 黑洞的升起(CRC:ADBB7261)和(CRC:F1E29A92)(CRC:8F211DB5)中文標題一樣,應該關聯;
(已處理)大眾軟件系列 - 數獨(CRC:475C310C),遊戲裡面顯示DNA(MOBILE)與恆星月(PGCG)漢化,要麼填括號之內,要麼填括號之外;
(已處理)召喚之夜 - 鑄劍物語2(CRC:C17D77E4)應該是KunLunShen新DUMP的,相關鏈接:f.ppxclub.com/47120-1-1或者f.ppxclub.com/3584-1-1的199樓;
(已移除)遊戲王 - 怪獸之決鬥8 - 破滅的大邪神 (簡) [***Crystal***](CRC:046502CD)這個漢化信息是不是有誤,裡面「本漢化補丁由天使漢化組發布」,相關鏈接:psp.duowan.com/0808/83954091229.html或bbs.newwise.com/thread-92210-1-1.html;
(已處理)閃靈二人組 - 地獄的小丑 (簡) (CRC:AE3A8C93)按網上的信息,應該寫星組&TGB漢化,相關鏈接:psp.duowan.com/0808/83951932372.html;
(已移除)侵略者 (簡) [〖譯】之風呂](CRC:3A703643),沒有註明是TGB,相關鏈接:blog.sina.com.cn/s/blog_5587f69d0100aluj.html或bbs.newwise.com/thread-383429-1-1.html;

陸行鳥大陸 - 骰子遊戲 (v0.1) (測試版) (簡) [天空聯盟](CRC:78C5FDAB),漢化的內容很少,相關鏈接:bbs.tgbus.com/thread-40746-1-1.html或者bbs.newwise.com/thread-204849-1-1.html的63樓;
魔兵傳奇 - 打開天堂之門 (v1.1) (簡) [風小子](CRC:C707436E),相關鏈接:bbs.tgbus.com/thread-41092-1-1.html;
機獸新世紀2 (v2) (簡) [深藏竹樓](CRC:6B001E50),相關鏈接:tieba.baidu.com/p/2276077138;
魔法老師涅吉 - 課外授業2 (菜單道具漢化版) (簡) [未知](CRC:BAFE2C89)
天才爺爺史上最強土下座 (v0.02) (簡) (CRC:BEBB894A)
千年家族 (人名職業漢化修正版) (簡) (CRC:C0E4A02F)
世界傳說 - 換裝迷宮3 (簡) [第三世紀&死神](CRC:C6E9A24B)
超級機器人大戰D (簡) [天之道](CRC:8F52C5C7)
超級機器人大戰R (簡) [張老批](CRC:31E3831E)

xiong_online 發表於 2020-5-14 08:02

本帖最後由 xiong_online 於 2023-2-26 16:05 編輯

【NDS神遊中文】:
摸摸瓦.力歐製造 (繁) [神遊科技]D1C92BA5
摸摸瓦.力歐製造 (簡) [神遊科技]6EEE6DCC
摸摸耀西 - 雲中漫步 (簡) [神遊科技]A369D16D
任天狗狗 (體驗版) (簡) [神遊科技]2F3965E2
神遊馬.力歐 (簡) [神遊科技]B493322C
新超級馬.力歐兄弟 (簡) [神遊科技]4A53BAD9
直感一筆 (簡) [神遊科技]F4662609

【NDS同人列表】(多數只能實機模擬):
AVGMakerDS (v1.6) (CHS) 多文件
vnds (v1.5) (ENG) 多文件
120日元之冬 (簡&繁) 655386B9
120日元之夏 (v0.9.2) (簡) [星組]vnds多文件
MEMORIES~將記憶的全部~ (v2) (簡) [雙馬尾優優姬]64C504AD
Tea.chingFe.eling (v20160122) (簡) [未知]24706DAD
ToHeart2 XRATED (v0.54) (簡) [雙馬尾優優姬]9875E0E5
長門有希的暴.走 (簡&繁) A4B28921
洞窟物語 (v1.0.6) (簡) 5FFEE0FC
和.之匣 (簡) A9986603
將所有的歌獻給未來的你 (v1.6) (簡) 7695A3A6
刻痕2 (v1.3) (簡) CA5C3AEC
鈴音之歌、初音之聲 (簡) [任天之浪]avg多文件
流光傾.瀉的庭園 (簡) [雙馬尾優優姬]ACC0B5CE
妹.妹大作.戰 (簡) [雙馬尾優優姫]3AA84EC2
夢.見之.藥 (v1.2) (簡) CEA32386
夢.妖尤.娜的侍.奉課程 (簡) [雙馬尾優優姬]D03BF20F
迷失太空 (正式版) (簡) [聖唐工作室]CD66D2FD
秘.密的時.間 (簡) A7A70400
秒速5厘米 (v1.0) (簡) D9FFE6DF
明日陽光 (v0.02) (測試版) (簡) [雙馬尾優優姬&千皓]5FBA0794
命運之夜 (v0.9.2) (語音版) (簡) vnds多文件
命運之夜 (v0.9.8) (簡) vnds多文件
你的名字 (v1.1) (簡) [龏雋V太過]AC9B7B73
逆轉鍊金術士 (簡) [雷精靈]2681E609
逆轉靈媒師 (簡) [雷精靈]A73B086E
親.吻那片花.瓣 (簡&繁) 0D87B24D
秋之回憶 (v1.0) (簡) 58F6D8F1
秋之回憶2 (簡) [雨里小生]98793DC4
沙.耶之歌 (簡) [曉可]F0471D16
少年偵探王小哲 (v2.2) (簡) [安神補腦子]B0F483C8
盛.夏之夢 (簡) [任天之浪]avg多文件
水仙 (v0.9.5) (簡) vnds多文件
水仙2 (簡&繁) 1E072BC2
星之夢 (v20080907) (簡) 78A6A855
妖.精的旋.律 (簡) avg多文件
遙~HARUKA~ (簡) [未知]F6D63619
伊甸園 (測試版) (簡) [王之櫻滿集]9E966119
幼.性反應 (簡) [任天之浪]BB9E2CB5
月.東日.西 (v0.50) (簡) [雙馬尾優優姬]F563D289
月.姬 (v0.95) (簡) vnds多文件
注視着你瞳里未來的歌謠 (簡) D5E70B9C

東方TouhouDS (v0.9) (ENG) 3DEEE935
反恐精英CounterStrikeDS (v1.1.2) (ENG) F6C3EBF4 & A7868AC0
鬼太鼓OniTaikoDS (v1.4x.20) (ENG) 7256C1EB
畫畫軟件Colors (v1.10beta2) (ENG) BB8AFC62
勁舞革.命DsDsRevolution (v0.4.4) (ENG) 52D625E9
魔獸爭霸Warcraft - Tower Defense (v0.5) (ENG) 0BB51500 & 614396D7
我的世界DScraft (v310811) (ENG) 7C6B87A8 & 087A3561
星際爭霸StarLite (v3.0) (ENG) D8AF3320

FBA模擬器NeoDS (v0.2.0) (ENG) 86A697A2
FC模擬器nesDS (v1.3a) (ENG) 7DFAF9EE
GBA模擬器gbaemu4DS (ENG) 44DD7A20
GB模擬器LameBoy (v0.12) (ENG) 79389EE3
MD模擬器jEnesisDS (v0.7.4) (ENG) F1525562
SFC模擬器SNEmulDS (v0.6) (ENG) 024028F0
街機模擬器MarcaDS (v4.0E) (ENG) 6D441C90
檢測軟件DiagnoSe (ENG) 5A8D7E1C
瀏覽器VolcanoBrowser (R2.0) (簡) [災難]34C27570
文字處理軟件RenoStudio2009 (正式版) (簡) 317A559F

口袋妖怪 - Neo心金 (簡) 607F372C
口袋妖怪 - Neo魂銀 (簡) 96361EF1
口袋妖怪 - 太陽金 (英) F39E5F71
口袋妖怪 - 月亮銀 (英) 9279C031
口袋妖怪 - 神聖金 (v1.0.5) (完整版) (英) 8376BF92
口袋妖怪 - 暴風銀 (v1.0.5) (完整版) (英) D6361EC2
口袋妖怪 - 爆焰黑 (通常版) (簡&繁) 77FD032A
口袋妖怪 - 霹靂白 (通常版) (簡&繁) 855281DC
口袋妖怪 - 爆焰黑2 (v1.1) (完整版) (英) 5F068411
口袋妖怪 - 霹靂白2 (v1.1) (完整版) (英) 8C61E16D
新超級馬力奧兄弟3 (英) D8EB053C
新超級馬力奧兄弟3 (v2.0) (英) A8ED8E81

xiong_online 發表於 2020-12-15 22:05

NDS漢化信息備份:

不可思議的迷宮 - 風來的西林2 - 沙漠之魔城 (簡) (發布時間:20160105)
遊戲版權:CHUNSOFT
漢化版權:ACG漢化組
作品編號:HH-0156

【遊戲簡介】
  NDS平台上的風來的西林2沙漠之魔城是從GB平台上進行移植的版本。劇情在內容上稍作了修改但是並不影響大局。因為NDS平台的關係,遊戲的畫面和操作感覺都得到了較大的提升。

【漢化說明】
  首先在這裡祝大家國慶節快樂。
  這是一個已經開了好久的老坑了,事實上在破解和翻譯美工們的努力下,遊戲的漢化在早先已經完成了。不過由於種種原因,一直拖到了現在才發,實在有些對不起參與這個項目的相關人員。這是一個久違了的NDS漢化,也是慣例的風來的西林系列,這下NDS上的西林漢化基本上就圓滿了。在國慶期間我們會發幾個漢化遊戲應應景,希望這是一個好的開始。
  另外要說明的是因為本人模擬器版本太低,所以截圖效果不佳,對話框顯示不太好,所以就沒有截很多截圖,實在是不好意思啦。

【漢化名單】
  破解:e107
  翻譯:櫻春雪,狐狐,Our Story℃
  美工:狐狐
  校對:狐狐
  鏈接:http://bbs.tgbus.com/thread-6130325-1-1.html
  CRC32:5FAA8DE7
圈套 - 神隱之館 (簡) (發布時間:20160709)
遊戲版權:KONAMI
漢化版權:ACG漢化組
作品編號:HH-0174

【遊戲簡介】
   《圈套DS:神隱的官邸》是KONAMI在2010年5月13日發售的AVG遊戲,這款作品是由日本著名的電視劇系列《圈套》(TRICK,K字左右翻轉着寫)遊戲化而來的作品。在這次作品裡,自稱天才魔法師的山田奈緒子和天才物理學家上田次郎兩個人這次將在東北地區的「水納守村」內對超常現象案件進行推理,原來這個村子裡有一個神秘的古老官邸,在這座神秘的建築物內,發生了非常奇怪的事情,進去的人們都再也沒出來,並神秘失蹤。兩人將在這次事件里展開全新的調查。

【漢化說明】
  首先介紹一下這個遊戲吧。這是老牌經典日劇《Trick(圈套)》出在DS平台上的一款文字AVG遊戲。操作比較簡單,整體劇情也和日劇一樣,充滿懸疑和逗逼搞笑,「貧乳」美少女魔術師和「巨根」天才物理學家這對一本正經逗逼二人組的化學反應真的不要太好。如果沒有看過原作的話,強烈建議去看一下,真的非常精彩。
  接下來說一下這個遊戲的漢化,這個坑是在我自己都已經忘了是哪年的時候挖的了,在貓大頭君的強烈建議下,我們開了這個NDS的坑。相信很多參加過考核的翻譯們也都翻到過圈套最開頭的一段文本。不過由於種種原因(這個說法很好用),一直到了最近才有時間認真地把這個坑填掉,時隔那麼長時間還能再把一個NDS漢化給完成了,實在要感謝貓大頭君的堅持如一,以及包括翻譯、美工、測試在內的所有人員的不懈努力。
  總之這是一個很贊的遊戲,也是一次很贊的漢化體驗,個人覺得一個月漢化一個百萬字的遊戲很酷,但是好幾年依然堅持做完一個NDS遊戲也非常棒。
  最後說一下,漢化組用R4卡親測沒有問題。

【漢化名單】
  破解:貓大頭
  翻譯:狐狐、希南、初堂、捲毛、逆襲YUI、
     小塞羅、小鳥游美羽、丁一
  美工:狐狐
  測試:丁一,貓大頭
  鏈接:http://bbs.tgbus.com/thread-6316009-1-1.html
  CRC32:0350E8E4
洛克人ZX (v1.1.1) (簡) [洛克人ZX漢化組](發布時間:20160815)
【漢化說明】
  這次的漢化是個超級大坑,從2010年挖坑到現在填坑完畢,歷時6年多,簡直可怕。6年的時間,其間經歷了花式棄坑,遇到了各種困難,也見到了許多希望玩到漢化版卻無奈放棄的玩家,但現在,這個巨坑,終於,完成了。
  因為拖了這麼久,這個坑差點就cǎocǎo了事了,但組員對遊戲修改質量精益求精的態度太讓人感動了,以至於alpha剛測試的時候就廣受好評,甚至沒有發現嚴重的錯誤。也正因為他們,這個工程的最後階段進展得很順利,這個作品終於可以自信地展示給玩家了。  作為本遊戲的破解與總負責人,我向大家為漢化付出的愛與汗水致敬。
  感謝酷酷的安仔,在工程剛開始的時候幫助召集成員,並給予了我極大的幫助,將這個計劃從空談一步步變為現實。
  感謝天使是魔和Akitake小黑,僅靠兩人的毅力就把幾乎整個遊戲的文本翻譯完了。即使遇到莫名其妙的詞句,也許不能準確地翻譯,但你們還是仔細地逐一記錄並解決了困難。
  感謝颼颼,儘管工作繁忙,依然參與了遊戲的美工,並且在漢化工作的宣傳、以及其他力所能及的地方提供了大量的幫助。沒有你的話,這個工程可能還要坑幾年。
  感謝有點焦的煎彈菌,獨自一人完成了整個遊戲文本的後期工作。即便有近百個遊戲文本,其中混雜着拗口甚至是未翻譯的句子,你也一絲不苟地檢查每一句話,不辭辛勞地一邊測試一邊校正文本。
  感謝各位測試,在一遍遍重複劇情的過程中,連不起眼的錯別字都沒有放過。正是你們的勞動換來了玩家更好的遊戲體驗。
  特別要感謝火星移民署(enler),像一位路人走過,指點我解決了整個破解中最致命的問題,然後又無事一樣到別處去了。不愧是大神風範,趕緊讓我拜一拜。
  最後要感謝論壇與貼吧的各位,你們的支持就是我們最大的動力。

【遊戲說明】
  1. 漢化版的存檔與曰版的存檔是通用的。
  2. 由於技術有限,考慮到美觀與實用性,遊戲對話框中的人物名稱是英文的,望各位玩家諒解。
  3. 在遊戲過程中,若遇到任何BUG,或對遊戲有什麼建議,歡迎反饋到郵箱:elvisass@扣扣點C嘔M(自己轉換成英文)

【製作成員】
  破解:
  Zero的兒子
  翻譯:
  天使是魔、Akitake小黑
  潤色:
  天使是魔、有點焦的煎彈菌
  美工:
  酷酷的安仔、颼颼
  測試:
  餓Z、Forte、有點焦的煎彈菌、零zero
  技術支持:
  火星移民署
  鏈接:https://tieba.baidu.com/p/4731060500
  CRC32:CD001EA5
超熱血高校國夫君 - 躲避球部 (v1.1) (簡) (發布時間:20170409)
本次基於日版進行漢化,漢化程度:文本100%,圖片90%

這次給大家帶來的是NDS遊戲《超熱血高校國夫君躲避球部》漢化版,下面有請主持人閃亮登場。
主持人:在一個風雨交加的夜晚,一份文本交到了某人的手上……漢化歷程比較久,為什麼這麼久呢?因為一個字,懶。去年年底的時候終於大徹大悟想通了,重新振作起來一鼓作氣趕鴨子上架修改文本導入再測試,並在眾人的協力下,終於將之趕出來。雖然這個遊戲看起來比較簡單,不過由於初次接觸NDS漢化,過程也碰到過幾處難題,比如一處問題在說明了半個小時比較難處理後用了10分鐘搞定,還有什麼壓縮了再壓縮的圖片之類,複習了好幾天ARM,懶得寫壓縮了所以直接寫端口讀卡來替換原來的圖(反正我都不懂的),所以這些問題(都不是問題)都一一解決了。(此處應有掌聲!啪啪啪!)
感謝axi(在鞭笞下)三番五次*N修改導入,經過燒錄卡測試,dsonei,dstwo,R4銀卡,gateway藍卡均可以運行,特別感謝蜀黍的指導。撞車漢化組的南ことり和日車漢化組的風草招搖完成文本的翻譯工作,小深淵修的標題也很不錯,bt叔搞笑的插圖,遊戲中見了~
有一小部分英文圖片和繁體字圖片沒去改動,發動必殺技時必殺技的名稱特寫沒有改,聯機對戰的圖片沒有改,懶得弄了,基本不影響遊戲。
好了,接下來大家開始熱血的遊戲吧。

破解·程序:axi
文本翻譯:南ことり,風草招搖
文本潤色:湮沒騎士の鎮魂歌,潮招蟹
美術:axi,小深淵
武術指導:ahe
測試&其他亂七八糟的雜活:湮沒騎士の鎮魂歌
特別感謝:roger6,btdk
歡迎加入熱血の魚缸(QQ群號:104789664),歡迎大家前來聯機對戰
鏈接:https://tieba.baidu.com/p/5065149511
CRC32:9DFA497B

漢化歷程:
2015-12-20,開坑
2016-1-4,第一次導入。
2016-1-5,修改程序後正常。
……第一輪測試&漫長的潤色……
2017-1-21,第一輪校對潤色完成。
2017-2-2,第二輪潤色完成。
2017-2-9,第二輪測試開始。
2017-3-4,第二輪測試完成。
……測試&修改N次……
2017-3-12,完成最後的修改。
……漫長的排查……
2017-3-24,搞定。
2017-3-25,最終測試,發布。
2017-3-26,修復放學後俱樂部活動單拳群毆卡死BUG。
高級戰爭 - 雙重打擊 (v1.01) (簡) [高級戰爭吧] & 高級戰爭 (v1.03) (簡) [千島&高級戰爭吧](更新時間:20190625)
呼,好辛苦啊,歷時666天,nds 高級戰爭雙重打擊(AWDS)終於漢化完畢了,別的不用多說,憑遊戲見我們真心吧!

【漢化成員】
破解:啪嗒啪嗒
美工:王譜歡 dbgba8 3Au
翻譯:IceDragon Iver 新月騎士 小紛 黑藍
校潤:WFX Messiah奶牛 雷彈 felover0108
鏈接:https://tieba.baidu.com/p/5072771306
CRC32:D8C7BCB2(NDS) & DB78E8A6(GBA)

【漢化程度】
遊戲文本:100%
遊戲圖片:99%

【漢化歷程】
2015年6月末到現在。。666天了,真吉利啊,所有漢化成員進組,任務分配,任務提交,一切都記錄在本渣渣工頭的秘本里,為避免掛上怠惰之felover的稱號,鄙人就密不公開詳細漢化記錄的說。不過還是得說一句,實在,太感謝你們,辛苦大家了!

【漢化感言】
felover0108:超超超超辛苦的,終於結束了!像夢一樣~
WFX:AWDS是在下正式參與漢化的第一款遊戲,很可能也是唯一一款——畢竟沒有其他遊戲對我產生過如此大的影響。嚴復曾說過,忠實於原文謂信,文辭暢達謂達,有文采謂雅。不敢說我在翻譯過程中達到了哪條要求,請廣大(?)玩家們在遊玩過程中體會、多提意見與建議!要說還有什麼感想的話,那就是:大大們好厲害!漢化好棒!我好興奮啊!!!
dbgba8:13年5月到現在,掌機《高級戰爭》系列4部作品即將漢化補完結束。小時候視野有限,遇到一款好的遊戲總希望了解其中每一個細節構成和故事背景。碰到喜歡的遊戲卻無法找到同好一直都是遺憾,由於語言障礙而讓人難以接觸並放棄更是遺憾。諸多不順讓我萌生了漢化《高級戰爭》系列的想法。在4作即將漢化結束之際,感謝對漢化付出過勞動和支持的網友們,更感謝IS社帶來的作品陪伴我度過了那個愉快的童年。也希望它們能陪伴更多人度過屬於自己的童年,並有所收穫。
王譜歡:完全沒感覺到自己有做什麼的樣子,只是改了幾個字,如果這樣也可以輕鬆上名單的話,有這樣的工作請多來幾次?
奶牛:第一次入坑沒什麼經驗,能幫上忙很是開心,如果高戰能有新作,奶牛時刻做好入坑準備~以上!
IceDragon:很榮幸繼參加AW2漢化之後能再次參加這次AWDS的漢化工作,個人也一直很期待這部作品的漢化完成。如今填完了坑,我也非常高興。希望大家玩得開心!
黑藍:WAR是自己最喜歡得GBA遊戲了,始終難忘高考前還在通宵玩WAR,就到考場考試前睡一會的日子。有一天自己居然會參與到這款遊戲的漢化中來,實在感慨萬千。

【特別鳴謝】
感謝高級戰爭吧漢化組全體組員,辛苦大家了。特別感謝巨巨啪嗒啪嗒,多虧巨巨解決了大量疑難雜症,不然漢化工作實在難以完成。也要感謝全部AWer,請繼續支持高戰!高級戰爭吧漢化組與你們同在!

【特別備註】
1、因為遊戲本身的特殊原因,許多nds模擬器無法顯示遊戲光標,特別建議使用desmume-0.9.9-JIT-x86-2013-02-18模擬器(隨同ROM一起打包發布),此模擬器可以正常運行本漢化版rom。不願意使用這個模擬器的AWer,需要自行調整設置才能正常遊戲。設置》圖像設置》渲染方式》SoftRasterizer;再調整縱深臨界值,調到8以上就行。
2、字體模糊問題,可以自行選擇合適濾鏡,推薦使用LQ2xS或雙線性插值濾鏡
3、金手指問題,因漢化原因,遊戲id變更,原日版金手指不一定能正常插入,實機黨和爪機黨無法使用金手指,此項問題本工頭會向nds金手指大觸求助,解決方案會附在下載地址的樓中樓里。
4、bug提交問題,將在百度高級戰爭吧專門開貼徵集bug,並會在未來某天發布修正版,bug徵集貼鏈接同見下載地址樓中樓。
莉娜的工作室 - 修特拉爾的鍊金術士 (v1.2) (簡) (發布時間:20180617)
鏈接:https://tieba.baidu.com/p/5751930490
CRC32:E699880E
天外魔境2 - 萬字丸 (v1.0) (簡)&(繁) (發布時間:20191001)
【漢化名單】
破 解:飛雲
翻 譯:毛蝦滑、tramp、夢見にはかへ、海腹川背、花開花落、cici、鞠、之洲、Cae
測 試:保瑞
特別感謝:enler(ACG)、烈火暴龍(星組)、未名、經典JRPG吧、舊國的騎士
鏈接:https://tieba.baidu.com/p/6281704281
CRC32:DA9FE1C4 & 2A04C259

【特別說明】
遊戲裡的解謎部分在漢化時根據中文進行了適當簡化和調整,所以遇到時網上的原日版攻略可能不適用,需要自己動一下腦筋^^
Hudson在PS2和NGC上有該作的重製的3D版,但那個畫面根本無法比擬原本精細的2D畫面,大家完全可以忽略。
第七龍神 (簡) (發布時間:20200130)
【漢化名單】
美工兼破解兼測試兼潤色:冷雨傘熱奶茶
翻譯:克爾、僵小屍、亂舞、熊貓、天野真名、
年華、HAN凌軒、GGA、年糕茶褐、寒骨、
一隻路過的モブ、ZERO-開端、黑羽486、
北泡泡君、紅葉、saltedfish、涼如許、
A型吐槽體、辣弔頭、荷西
技術支援:ICE AGE、未名
鏈接:https://tieba.baidu.com/p/6465685179
CRC32:959A12D0
令旗所向 (簡) [大一大萬大吉漢化組](發布時間:20191013)
本作曾在發布不久後經歷過一次漢化,可惜該版本僅完成了一小部分。此後很長時間內,不斷有玩家表示遺憾,並希望能見到本作完整漢化版問世。為彌補這個缺憾,在遊戲發售十多年後,「大一大萬大吉漢化組」決定由我們重新開展本遊戲的漢化工作,並有幸於今日將其完成。本作的劇情發生在1600年陰曆9月15日,今天同樣是陰曆9月15日。挑選這個特殊的日期進行發布,是「大一大萬大吉漢化組」對本作以及本作涉及的各位歷史人物的致敬。
由於時間精力限制,我們使用了遊戲原本的字庫,因此只能用1595個字符來譯製這部文字量較大遊戲,雖不影響整體理解,但其中部分細節不得不做模糊處理,還望各位玩家諒解。

本次漢化工作歷時正正好好兩個月,除了漢化組的兩位成員夜以繼日的努力之外,我們也受到了現實中和網絡上各位朋友們的支持和幫助。在此我們要特別感謝抽出時間幾位參與測試的朋友。另外,星之卡比吧「那個」漢化組給我們的漢化工作提出了寶貴建議,我們對此感激不盡。最後,如果沒有各類教程以及各種漢化軟件,本次漢化工作根本不可能開展,對這些為我們指明道路、提供工具的前輩們,我們由衷地感謝並敬佩。
在我們發布的鏈接中,除了漢化完的遊戲本體之外,還附帶了一份無劇透攻略供各位參考。若有任何疑問或者建議、意見,歡迎在網易樂乎LOFTER平台上私信或@大一大萬大吉漢化組。

在石田三成的令旗所向之處,謹祝各位玩家收穫良好的遊戲體驗。

大一大萬大吉漢化組
2019年10月13日
相關鏈接:https://tieba.baidu.com/p/6295254255
CRC32:EC5BBF66
《精靈寶可夢》第四世代漢化修正 (v1.3.0) (簡) (更新時間:20200422)
說明:
2016年對於《精靈寶可夢》系列的中文玩家來說是非常重要的一年,在這一年的2月26日,官方首次公布了《精靈寶可夢》系列對應簡體中文和繁體中文的消息。隨着首個官方中文遊戲《精靈寶可夢 太陽/月亮》的發布,「口袋妖怪」世代成為了過去,ポケットモンスター的正式名稱被確定為「精靈寶可夢」。

由於官方中文化確定了寶可夢、招式、道具、特性等許多名詞的譯名,因此,為使官方譯名更加深入人心,同時為中文玩家在遊玩「口袋妖怪」時代的愛好者漢化作品時能夠方便地查找資料,本人對『ポケットモンスター プラチナ』(參考譯名:《精靈寶可夢 白金》)原漢化版的譯名進行了修正,並發布了出來。

《白金》的漢化修正版發布後得到了一些反饋,有朋友希望能夠統一第四世代的碼錶。因此我重寫了使用工具的代碼,並將代碼和編譯後的程序發布出來,供有興趣的朋友研究。

漢化補丁1.2.0版本之後的標題圖標由 @大神丶橡皮 製作並授權本人使用,原始發布地址:tieba.baidu.com/p/4518179164。

《鑽石/珍珠》的補丁已隨1.3.0版本發布,且不會隨《白金/心靈之金/靈魂之銀》修正補丁更新而更新。

相關鏈接1:https://xzonn.top/PokemonChineseTranslationRevise/
相關鏈接2:https://github.com/Xzonn/PokemonChineseTranslationRevise/releases
CRC32:FBD5D2C6(白金)& 6BA262B5(心靈之金)& 01F136AB(靈魂之銀)& 0BC75D95(鑽石)& A8873C4A(珍珠)
惡魔城 - 蒼月十字架 (簡) (發布時間:20190222)
本作品工作人員:就這倆人
NC-0070 icewolf01(qisiwole)
NC-0112 羅潔愛兒

破解:羅潔愛兒
前期整理:羅潔愛兒
敵人出典考證及翻譯:icewolf01
武器裝備校對及潤色:icewolf01
部分後期潤色和修正:icewolf01
此外所有其他的雜項:羅潔愛兒

本作並非在之前舊版基礎上製作,是在日版基礎上重新破解、全部重製作。
測試了八遍(真的是八遍…),理論上沒有出現類似舊版的錯誤。希望能給大家帶來更愉快的遊戲體驗。

本補丁作品由羅潔愛兒(優酷ID:愛兒aiko)於2019年2月2日-2月16日在優酷發布的視頻為測試版,實際發布版本已進行進一步修正和調整,會和視頻有些許不同,請知悉。
相關鏈接:https://bbs.newwise.com/thread-935666-1-1.html
CRC32:980A8F2D
寶可夢巡護員 (v2.0) (簡) [白牧雪葉](發布時間:20200101)
漢化說明:
此漢化版ROM僅供學習與交流使用,請勿用於商業用途!否則如果出現任何後果自行負責!
漢化經歷時間:2018年7月-2019年12月。
漢化藍本:「Pokemon Ranger」歐洲五國語言版。
特點:
*漢化版分為兩個譯版:官譯/舊譯
切換為舊譯的方法:打開後出現「N」紅色標誌時馬上按住「X」鍵(針對遊戲掌機的"X"鍵)直至標題出現就能轉換為舊譯。
注意,如果切換為舊譯後存檔請慎重,因為存檔後就不能切換回官譯了。
*W特別任務第一次通關後默認解鎖。

參與漢化者(暱稱):白牧、依雲、鐵火輝夜、天使の蘭、……
測試者(暱稱):k90單反、大黑、玉生煙、臥看微塵、白牧、Him392、氣之溧月、安洛先、AEFARI、……
附:衷心感謝所有參與漢化和測試的各位,謝謝你們!沒有你們大家的幫助就不會有今天的漢化版,真的謝謝你們!
鏈接1:https://tieba.baidu.com/p/5760834166
鏈接2:https://tieba.baidu.com/p/6421710185
CRC32:7B488DBE
集合!卡比 (補丁版)&(模擬器版) (簡) [「那個」漢化組](發布時間:20200226)
漢化成員列表:
破解:難難難550 桔梗小時候
美工:★☆小伊布☆★ ,今哥的野望 ,難難難550
翻譯:zhanghm11111 ,☆動漫專家☆ ,瓦時以
測試:zhanghm11111 ,難難難550 ,a2643285705
技術支持:wwylele ,蝙蝠俠騎摩托
鏈接:https://tieba.baidu.com/p/6513726763
CRC32:4B696424 & C700243B
怪盜盧梭 (簡)&(繁) (發布時間:20200508)
【漢化名單】
  破解:飛雲
  程序:Ironmna
  翻譯:海腹川背、tramp、回憶de天空、惠比壽、Paranoid、cici、木子洋芋派
  測試:保瑞
  特別感謝:shikeyu、烈火暴龍(星組)、未名、經典JRPG吧
  鏈接1:https://www.ppxclub.com/698496-1-1
  鏈接2:https://mp.weixin.qq.com/s/8CxlXYTvv8lg_Mo5-PUPgw
  CRC32:B7FE5AE8 & 022E63B3
流星洛克人3 - 黑色王牌&紅色鬼牌 (對戰漢化版) (簡) [對戰大會](發布時間:20200328)
鏈接:https://www.rockmanlab.com/forum.php?mod=viewthread&tid=43794
CRC32:BB0F8D3F & 7C5F0433

xiong_online 發表於 2020-12-15 22:06

GBA漢化信息:

(已移除)洛克人 網絡大戰6 - 電腦獸麒麟&電腦獸鳳凰 (對戰漢化版) (簡) [對戰大會](發布時間:201501)
本漢化版為配合EXE6大會發布的版本。完全漢化了所有和對戰相關的對戰部分。
歡迎各位EXE同好報名參加大會。
大會群:310432370,加群請先私聊會長。
CRC32:B35145C8 & D8F3CC6C
機器人大戰終極版 (繁) [盜版&maxzhou88](發布時間:20150120)
這是一個D商漢化加密的GBA遊戲,由周哥(maxzhou88)dump導出和解密。
但這個D商的原始卡帶有Bug,會死機,請大家解決,我記錄了死機的SAV存檔位置。
鏈接:https://tieba.baidu.com/p/3538638307
CRC32:E1F7D93D
CT特種部隊 (簡) (發布時間:20170201)
漢化程度:劇情100% 系統98%
前言:
這次帶給大家的是CT的漢化版,和上次說好的預告有點不一樣。感謝火神的辛苦破解、千歲的「機翻」以及所有參與漢化人員。
老規矩Advance火熱招收各類漢化人才,破解、翻譯、美工統統都到碗裡來吧!(有意者看下圖)

遊戲說明:
CT特種部隊是gbaCT三部曲的開山之作,相對於其他兩作有一點不足也是正常。作為一款傳統橫版射擊遊戲,它同時帶有魂斗羅和合金彈頭的一點影子,但也保留了自己的特色。遊戲裡你可以體驗到雪山突擊、空戰、跳傘、叢林冒險、城市戰爭等多種快感。如果你喜歡有腦突突突,喜歡難度,那麼CT你一定要嘗試一下。

漢化人員:
破解:火
翻譯:ICE AGE
潤色:傳說中的包.包
測試:花開小低調 、空調JO太郎
鏈接:https://tieba.baidu.com/p/4990992739
CRC32:B4E96836
指環王 - 王者歸來 (大字體版)&(小字體版) (簡) (發布時間:20170501)
漢化程度:完全漢化(基於官方美版漢化)
前言:
首先,祝廣大吧友五一快樂,不忘初心!值此佳節,終於,在上上次的拿破崙漢化發布中說好的指環王3終於和大家見面了。首先要感謝維爾、硝基苯帶頭的幾位翻譯,其實在很久之前,指環王的文本就已經翻譯完畢了,兩位為了翻好好這次的文本,特地參考了指環王的相關文學資料,經歷了反覆的推敲和修改。其次感謝啪嗒姐對遊戲rom的反覆修正和更改,尤記得聖誕、春節啪姐還辛苦地和大家討論遊戲的細節修正,最後,感謝全體參與此次指環王漢化的A組成員,你們辛苦了!

漢化名單:
破解: 啪嗒啪嗒
翻譯: 維爾radiohead 硝基苯,脂硯 SiLENX
測試: 廢土之嵐,硝基苯 ,RanFc,GSlover9527
特別感謝:Mohamde
鏈接:https://tieba.baidu.com/p/5096769827
CRC32:52A5EE7E & 413C4EF6

版本說明(By啪嗒啪嗒):Ver0.4a為大字體版、Ver0.4b為小字體版
由於這個遊戲武器和防具名字是隨機的,存在不確定性
大字體版本可能存在個別物品說明會超出顯示框造成顯示不完整的問題,請自行選擇版本下載
蜘蛛俠 - 紐約之戰 (簡) (發布時間:20170810)
漢化程度:完全漢化(基於官方歐版漢化)
前言:
炎熱的夏季,不滅的漢化之火,advance與大家又見面啦,忘掉那發熱的輸入法,在復仇者聯盟都在歐洲度假的時候和小蜘蛛一起穿梭於紐約城中,打倒大反派!暢快一夏!感謝全體A組蜘蛛俠漢化成員,美女七沉、湯圓的初翻養成,老朋友硝基苯的勤懇校對,(ps:破解火哥放出話來誰能在cf里把他打服實或者送他一把神狙,gba遊戲任你挑,真是騷的可以!)另外預祝蜘蛛俠新電影英雄歸來在國內取得好成績,期待小蜘蛛的返校季!

遊戲說明:
小蜘蛛的遊戲當然要騷,遊戲少見的可以同時控制蜘蛛俠和大反派綠魔兩條主線進行遊戲,同時多位漫畫經典人物也會登錄此作,遊戲是傳統的動作冒險遊戲,綠魔蜘蛛俠一路打到底!喜歡簡單粗暴並且還是蜘蛛迷的朋友們不要錯過了,化身漫畫英雄大戰一場吧!
漢化成員:

破解:火
翻譯:七沉,湯圓
校對及潤色:痕太(硝基苯)
測試: felover0109,空調JO太郎,diwa
特別感謝:奶茶君,春華秋實,野比大雄,啪嗒啪嗒
鏈接:https://tieba.baidu.com/p/5266116709
CRC32:0E765848
班卓卡祖伊 - 格蘭蒂的復仇 (v1.01) (簡) (發布時間:20180307)
漢化程度:完全漢化
漢化說明:
這個遊戲能夠漢化純屬意外,最初是硝基笨(痕太)在群里發了幾張遊戲截圖,這個時候(狗頭)騎士出現了,兩人開始興趣使然的討論了起來。在GSlover9527進行速通後,得出這遊戲不錯的結論,成功的吸引了CF虐(po)菜(jie)大佬小火的注意。
過了幾天,文本就被小火提取出來交到了空調手上,經過修正、分割後發給了痕太、C和FFF團團長。歷時6個多月,經過數次的翻譯導入測試修改潤色,以及第十版導入程序的出爐,在大家的齊心協力下,終於完成了漢化!

漢化人員名單:
破解:火
翻譯&校對:痕太、C、FFF團團長
美工:雲山
測試:湮沒騎士の鎮魂歌、空調JO太郎、野比大熊、痕太、火
特別鳴謝:ICE AGE
鏈接:https://tieba.baidu.com/p/5556894470
CRC32:5F37B275
CT特種部隊2 - 重返戰壕 (簡) (發布時間:20180308)
漢化說明:
這遊戲火神似乎去年7、8月份就破解了,然後今年1月初弄了一版導入程序後立馬開工,用時1個月,

經潤色修改調整終於搞定。感謝大家這麼有效率。另外CT3也翻譯完畢,算是補完了這個系列。
另外需要感謝CT特種部隊2的攻略作者Ellia,他的攻略給翻譯工作起了很大的參考作用。在此,對

Ellia表示感謝!

遊戲說明:
本作依然和CT1一樣為橫版射擊類遊戲,類似合金彈頭,但是操作性比上一代有了飛躍性的提升。人

物可以翻滾躲避子彈,配置了近戰小刀,有車輛載具可以搭乘,以及新增的直升機救援關卡。總之,

玩了就知道了,祝大家玩得愉快!

漢化名單:
破解:火
翻譯:空調JO太郎
校對&潤色:C、野比大熊、火
美工:花開小低調
測試:火、空調JO太郎、野比大熊、GSlover9527
鏈接:https://tieba.baidu.com/p/5584326818
CRC32:3400EAD1
決鬥!奧特曼英雄 (v1.0) (簡) (發布時間:20180408)
諸君,還記得當年叱咤風雲的奧特曼麼?為了驅逐邪惡,我們的英雄——奧特曼,再次出動,拯救地球!正義必勝!

Advance漢化組
開坑:花開奧特曼(花開小低調)
翻譯:百度百科
破解:火奧特曼、千歲奧特曼(ICE AGE)
美工:春秋奧特曼(春華秋實)、雲山奧特曼
苦力:JOJO奧特曼(空調JO太郎)、千歲奧特曼
特別感謝:奶茶奧特曼、野比奧特曼(野比大雄)
另特別感謝:(??ω?)?嘿
版本:漢化版(基於日版)
鏈接:https://tieba.baidu.com/p/5639178482
CRC32:C8C87EA2

獲獎感言:
千歲奧特曼:感謝ccav給我一次重新做人的機會。
火奧特曼:我連奧特曼叫啥都不知道,感覺都一樣。
雲山奧特曼:很慚愧,做了一點微不足道的工作,謝謝大家。
JOJO奧特曼:千歲(ICE AGE)翻身啦!以後我們能玩到更多漢化啦!

漢化流水賬:小低調開的坑,火找了開頭的圖片,千歲寫了壓縮程序,JOJO拼圖,雲山和春華秋實修圖,導回去發現血槽有問題,然後天……是大熊修復了。
寂靜嶺 (v20200325) (簡) [雲山](更新時間:20200325)
漢化人員
破解:火
翻譯:雲山、簫影楓
校對&潤色:雲山、Cure、克爾、熊ネコ
美工:雲山
測試:雲山

2020.3.25 錯別字修正
鏈接1:https://tieba.baidu.com/p/6393608854
鏈接2:http://bosseast.ys168.com/
CRC32:B73BD6FF
CT特種部隊3 - 生化恐怖 (v1.1) (簡) (發布時間:20180429)
漢化人員
破解:火
翻譯:花開小低調
校對&潤色:空調JO太郎、野比大雄
測試:空調JO太郎、野比大雄
美工:雲山
鏈接:https://tieba.baidu.com/p/5674578117
CRC32:C04876F6

漢化感言:
空調JO太郎:CT系列補完,完結撒花~\(≧▽≦)/~
ICE AGE:好像沒我什麼事
雲山:**招翻譯啦!
模擬人生 - 純屬意外 (v0.1.6) (簡) (發布時間:20180711)
兩周年漢化獻禮,暑期就要好好浪!
這是一個打電話也不會死機的模擬人生~
套用硝基苯兄的感言來說,這可能是本組12部作品以來最有誠意的一次漢化之旅了吧,歷經三個年段的階段性漢化,兩年組齡的代表性大作,這個暑期,放下繁忙的工作,沉重的學業,瑣碎的生活,體驗下純美式鄉村的花樣人生吧!
鏈接:https://tieba.baidu.com/p/5790884508
CRC32:9736B06B
鐵臂阿童木 - 阿童木之心的秘密 (v1.0) (簡) [心靈的冬天](發布時間:20180720)
漢化名單:
破解、美工、劇情翻譯:心靈的冬天
人物介紹翻譯:心靈的冬天、承宇
人物介紹潤色:承宇(V1.0版本還沒做這一步)
測試:心靈的冬天、奸商太陽
鏈接:https://www.ppxclub.com/686875-1-1
CRC32:C08048E8
禁貨獵人 - 時空的冒險者 (劇情漢化版) (簡) [痴狂小黑](發布時間:20180829)
鏈接:https://tieba.baidu.com/p/5859960034
CRC32:507412C4
龍戰士2 (v1.0) (簡) [天幻漢化組](發布時間:20180911)
破解:綠梨子紅蘋果
翻譯:Dagou,Yuyu
校對:Yuyu, Meltina, iou90, st.pons, 搞色特
測試:Meltina, 背向黃昏, 瀧沢, 緣之空, RYU
logo:胡裡胡塗
文本初提:qqgba
鏈接:http://bbs.ffsky.com/forum.php?mod=viewthread&tid=2267352
CRC32:FBC4BB0B
洛克人 網絡大戰3 - 藍版 (v1.4) (簡) [飛眼](更新時間:20190322)
【漢化人員名單】
該版本的破解及技術支持:enler

原漢化人員:
開坑:flyeyes(飛眼)
破解,文本導入及導出:flyeyes
破解,標題及菜單漢化:CROSSZTC
翻譯及潤色:TOMha,新人x殺手,夜子
測試:EXE同好會的各位
鏈接:https://tieba.baidu.com/p/5076545622
CRC32:87F49A7B
神遊12款未發售GBA遊戲
番茄醬王國大冒險 (簡) [神遊](CRC32:5116A665)
紅白機迷你合集 (簡) [神遊](CRC32:B9283B7C)
火紋戰記 - 封印之劍 (簡) [神遊](CRC32:8CEBEF1E)
陸海空大戰 (簡) [神遊](CRC32:E166E6ED)
馬力歐卡丁車 - 超級賽道 (簡) [神遊](CRC32:36201D7C)
馬力歐與路易吉RPG (簡) [神遊](CRC32:5574B73E)
斯塔非的傳說 (簡) [神遊](CRC32:6F2DF7C4)
斯塔非的傳說2 (簡) [神遊](CRC32:E8E756CA)
通勤一筆 (簡) [神遊](CRC32:D57F7B40)
搖擺森喜剛 (簡) [神遊](CRC32:517FB18D)
轉轉棒 (簡) [神遊](CRC32:E9FED103)
轉轉棒天堂 (簡) [神遊](CRC32:6065E963)
讀書伴侶 (簡) [神遊](CRC32:2EBB101F)
影音中心 (簡) [神遊](CRC32:EC8EB115)
鏈接:https://tieba.baidu.com/p/6079814883
我們的太陽 - 太陽動作RPG (v20180421) (簡) [太陽少年組](發布時間:2019401)
☆本次更新內容,簡要版
關於兩個舊版,及本次新版的區別。
【TGB舊版一代】:文本由TGB翻譯。有卡米拉淨化死機BUG。
【TGB新版一代】:文本由TGB翻譯。由太陽少年組負責修復了卡米拉淨化BUG,可以正常通關。隨上次的三部曲一同發布的版本。
【太陽少年組新版一代】:文本由太陽少年組負責。漢化了菜單圖片。修復之前所有BUG。本次發布的版本。
鏈接:https://tieba.baidu.com/p/6086703806
CRC32:674FC7B0
寶可夢不可思議的迷宮 - 赤之救助隊 (簡) (發布時間:20190707)
漢化說明:
本漢化使用的是口袋群星sp漢化的青之救助隊的文本,並在此基礎上基於日月最新官譯對文本進行修改,在此對口袋群星sp表示感謝
漢化rom基於美版製作,只能讀取美版存檔,也只能使用美版的信件密碼等,日版以及D版漢化的存檔均不能被讀取

漢化人員名單:
Team Pokepals漢化組(破解、文本移植、日月官譯化等)
迷宮顧問:逆鱗の快龍
Advance漢化組
文本修正、測試:hydra、陽光不鏽
口袋群星sp漢化組(具體名單見青之救助隊漢化發布文)
鏈接:https://tieba.baidu.com/p/6186538709
CRC32:643D6845
金童卡修!友情的點擊 - 夢幻標籤錦標賽(v1.0) (簡) (發布時間:20190827)
漢化名單:
破解:MEZARANSU
翻譯:拒絕融化
美工:拒絕融化
測試:拒絕融化、湮沒騎士の鎮魂歌
鏈接:https://tieba.baidu.com/p/6237790894
CRC32:0B274476
(已移除)超級機器人大戰OG3 (簡) [盜版&yy3841276](發布時間:20191003)
鏈接:https://tieba.baidu.com/p/6283861356
CRC32:9FF2CE70
參考 重裝騎士 - 閃光英雄的誕生 (簡) [盜版&maxzhou88]4EDCC9B7
光明之魂2 (修正版) (簡)&(繁) (發布時間:20140523)
修復內容:
1. 修復礦石BUG: 原本錢袋被錯誤設定為可以移到放礦石的地方, 我把它改成不能了
2. 修復無限提款BUG: 原本在倉庫取出10萬元錢袋放到背包任何額的錢袋裡, 倉庫的會保留, 背包會出現10萬元錢袋, 現在正常了
3. 修復投擲BUG: 原本道具集氣時, 按R開啟道具欄, 放掉B鍵同時快速按R鍵能夠讓消耗的道具變為下一項, 現在不會了
4. 修復混沌複製BUG: 原本在城內放下物品, 記錄後讀檔, 再撿起去打混沌, 打完經過通關畫面後讀檔, 地上會出現物品, 同時背包的也在. 原因是通關後的存檔程序忘記更新地上物品的資料. 現在我加了段更新的程序, 地上的物品不會出現了.
5. 修復對話花屏BUG: 原本在對話時快速按A鍵有可能會導致花屏及死機, 原因是漢化人員用不安全甚至是錯誤的填充方法填補多出的字位, 現在我寫了個程序把這些填充物全部弄走, 以後怎樣按也不會花屏了.
鏈接:https://tieba.baidu.com/p/3062006904
CRC32:AFCFC96D & 6CE17FA5
洛克人 網絡大戰6 - 電腦獸鳳凰&電腦獸麒麟 (簡) [太陽少年&洛克人EXE6](發布時間:20191214)
漢化說明:
1、本漢化為補丁形式,基於洛克人EXE6日文雙版本製作(遊戲版本號為:2253 Rockman EXE6、2254 RockMan EXE6),請自備或購買遊戲資源本體,漢化組不提供。
2、本漢化為劇情漢化。已漢化的部分包括:遊戲系統、主線、支線、技能教師、35個任務、小遊戲等一切涉及劇情或玩法的內容;未漢化的部分包括:路邊無關劇情的NPC對話,花草樹木之類說明文等。
3、本漢化前身為對戰漢化,隨機屏蔽了在戰鬥中按Start鍵的功能,即不能用多次暫停來調整走位實現某些戰鬥技巧。
4、本漢化已集成音樂修正補丁,在遊戲進度推進到一周目通關時(家中有美露)存檔,下次讀取遊戲時,各個場景的音樂永久恢復正常。
5、本漢化可以和日版聯機,可以和舊版本的對戰漢化版聯機,同時可以和新我們的太陽跨平台.聯機。
6、洛克人EXE6結局只有唯一的美露線,其他結局均為漢化組放出的彩蛋,請放心食用XD

漢化人員名單(排名不分先後)
遊戲破解:御庭摘希
主線翻譯:[原]電玩巴士ACG漢化組
同好翻譯:七夜夜子,冬日花火,暗野木實,畫家
文本潤色:逆鱗の快龍
遊戲宣傳:初代儚夢
遊戲測試:白凌、光卡、402、摺紙、TD

參考資料來源:
NWBBS洛克人專區
[原]電玩巴士洛克人專區
[日]洛克人EXE6攻略wiki
[日]洛克人EXE6對戰大會wiki
鏈接1:https://bbs.newwise.com/thread-955823-1-1.html
鏈接2:https://bbs.newwise.com/thread-955824-1-1.html
CRC32:D27C5DF0 & 8CC74562
最終幻想1+2 (修正版) (簡) [盜版&西門吹雪&岬大空](更新時間:20200619)
本ROM在D商漢化和西門吹雪修正的基礎上進行了大量的漢化修正。其中FF2A部分進行了大量全面的漢化修正,包含:魔法翻譯、魔法說明翻譯、魔法套路翻譯、物品翻譯、物品說明翻譯、人物翻譯、怪物圖鑑翻譯、暗語翻譯、暗語說明翻譯、指令翻譯、設置說明翻譯、商店操作翻譯、雜項翻譯、地圖地點翻譯、場景名稱翻譯、開場旁白翻譯、劇本翻譯。
其中FF1A部分進行了少量的漢化修正,包含:魔法翻譯、魔法說明翻譯、物品翻譯、物品說明翻譯。
舊版鏈接:http://bbs.ffsky.com/forum.php?mod=viewthread&tid=2269549
新版鏈接:https://tieba.baidu.com/p/6759300325
CRC32:86E1C242
龍珠Z - 布歐的憤怒 (v1.2) (簡) (發布時間:20200101)
破解:MEZARANSU
翻譯&校對:Dr.永恆、痕太
潤色:武天
導入&測試:空調JO太郎
特別鳴謝:心月狐、chibangs
鏈接1:https://tieba.baidu.com/p/6422043304
鏈接2:http://www.dmgrom.com/Blog%20Posts/longzhuz-buoudefennu.html
CRC32:9B41D8D2
真三國無雙 (簡) (發布時間:20200214)
漢化名單:
程序:火舞烈
美工:春華秋實,拒絕融化
翻譯:奶牛,拒絕融化,死肥宅,小晴
      lasum,孤狼,波波,幽曉黑,cfsoso
      小山嵐,維爾辣吊.頭
校對&潤色:王司徒AI饒舌,驚天
測試:拒絕融化,虛無幻滅
文本搬運:春華秋實,小晴
導入:空調JO太郎
特別鳴謝:未名,MEZARANSU,ICE AGE,PEPE
鏈接:https://mp.weixin.qq.com/s/n-8MUWeFZ9_bhG2d42ZdNw
CRC32:37702B02
外星原始人 (簡) (發布時間:20200215)
漢化名單:
程序:未名
翻譯:空調jo太郎
美工:花開小低調
特別感謝:湮沒騎士鎮魂歌、Mezaransu
鏈接:https://mp.weixin.qq.com/s/LTzxqT9bIYfogkDuy34iww
CRC32:315EECFA
機動戰士高達SEED - 戰場上的朋友與你 (v1.0) (簡) [黑髮拯救小分隊](發布時間:20200704)
鏈接:https://tieba.baidu.com/p/6789845267
CRC32:13C45B2A

寶可夢 發表於 2020-12-15 22:29

xiong_online 發表於 2020-12-15 22:06
GBA漢化相關問題:

超級機器人大戰A (v1.1)(CRC:7C9BF014)漢化人員的Yuyang,中文是指誰?我找了一圈, ...


在此向會員回應,沒有您的提問互動,管理無法得知會員的主帖,因本月初論壇網域失效

而影響會員在主帖的補充資料遺失,遺失的帖子和會員提供的pdf核對,與版務存檔的審帖

記録圖片比對確實。

此事在當時會員提問時,寶大也有即時向站長呈報,今晚寶大上線和會員一起測試主帖

也發現另一原因,向站長呈報之後,暫時無法能解決此問題,只能使用另一方法處理

讓會員的主帖完整。新方法使用後,此主帖經過會員的編輯和新回帖,已經全部呈現

因此管理討論結果,對會員辛苦研究漢化信息的主帖,以 60 評分和 200 奬勵金

來作為補償,感謝您今晚的配合,讓您的權益受損,很抱歉{:1_348:}
頁: [1]
查看完整版本: 【討論】【中文ROM補完計劃】