365236541 發表於 2007-2-28 23:20

有外語能力的人進來~計算統計本論壇有外語能力的人口數據!

老爹想知道本論壇會懂得外語的人數有多少?
會的程度又到哪種程度?
會這些語言~
你平常都用來幹麻?
吊馬子?
工作上業務使用?
本身就是當國的僑生

如果有機會的話!
有可能兼差當論壇的影片翻譯人員嗎?

每個人皆有多種語言投票的機會!
投完後!
回覆本文章~
老爹幫你加5分!

老爹會感謝你的參予!
讓老爹更多認識本論壇瀏覽的會員能力到哪裡!
謝謝!

[ 本帖最後由 老爹 於 2007-2-28 23:22 編輯 ]

jacoc 發表於 2007-3-1 03:05

基本上上述的選項, 比較熟練的算是...英文
而會的程度到哪種程度...
應該算是普通, 一般水準上的會話都沒問題.

用途:
1. 和英文老師對話.
2. 於餐廳, 遊樂園, 甚至是日月潭等等的地點, 替看不懂中文的外國人做翻譯.

如果有機會的話,
有可能兼差當論壇的影片翻譯人員嗎?
Ans: 只要論壇不嫌棄即可, 不過能力有限




只怕J某是隻懶惰蟲, 深怕會成為字幕組的負擔:(

老爹回應:
英文翻譯人員預計希望人數為5人
J 兄若是願意參加~
其實真對新手翻譯員~
本人希望一部片子由多位組員聽譯
片源上傳後~交由英文聽譯組員全部一同下載!
並且切分為 前. 中. 尾 三部份!
也就是以時間軸來切分!

到時候~只需把三份聽譯完成的SRT檔傳給我!
我會校正後~編組成一份字幕轉檔完成作品!

聽譯人員~每完成一部作品~那組人員積分統一會上報加給論壇積分150積分作獎勵!

[ 本帖最後由 老爹 於 2007-3-3 18:02 編輯 ]

robertshen 發表於 2007-3-1 03:13

在美國讀書.....
不會英文就可以去自殺了....!!
哈哈~!
平常跟別人講話也都用阿...



老爹回應:
如果你在有空的情況下!
有考慮幫忙翻譯英文版的電影嗎?
也就是翻譯製作字幕?


[ 本帖最後由 老爹 於 2007-3-1 13:03 編輯 ]

BountyHunter 發表於 2007-3-1 10:27

加拿大讀書, 不會英文也可以自殺= ="
不過在學校用中文比英文多...XD
(沒辦法, 台灣人多...)
有時候會說一兩句韓文/日文/粵文/法文/西班牙文
(但基本上都是不太行的...就只會那幾句...)

對了, 樓上大大的照片是哪間學校的啊?


老爹回應:
如果你在有空的情況下!
有考慮幫忙翻譯英文版的電影嗎?
也就是翻譯製作字幕?


BountyHunter 回應:
前提就是要有空
但是最近真的忙到不可開交
不過應該可以試試看



老爹回應:
嗯哼!那等此帖結束後~我再發續尋跟你聯絡拉!
大家來研習一下字幕交流交流!
影片源頭!我會抓好後~提供給你聽譯低!


[ 本帖最後由 老爹 於 2007-3-1 21:48 編輯 ]

小米 發表於 2007-3-1 12:20

英文~高中畢業那年就通過全民英檢中高級測驗了
至於高級英檢啊........有空再看看 (目前太忙沒時間玩那個)
至於平常用在哪......這問題太廣不知從何答起=="
系上的書有很多都是原文的.....
有些科目老師也會全堂英文上課
平常有事沒事也會上英文網站看看新訊息或是找找報告資料

至於幫忙翻譯啊........這我應該沒辦法
大三法律系生能不被課業壓死就不錯了 XD
目前為了準備   司法官及律師考試   已幾乎完全從論壇滅跡

在此回覆純灌水主題晃晃就閃

至於加分可以省略(練打字才是我的目的)   ................



老爹回應:
沒關係!很感謝你的參予投票!
畢竟學業櫃來才是最重要低!
以後會員跟版主群有法律上不懂的問題!就是找你啦!!
到時候你可要不吝嗇的幫忙回答喔!



[ 本帖最後由 老爹 於 2007-3-1 13:08 編輯 ]

Dwayne 發表於 2007-3-1 21:03

我喔!英文算還好 畢竟才高一

還有髒話跟台語算嗎=ˇ=

旁音:膝蓋想也知道...



老爹回應:
高一??香港的高一嗎?
看著影片聽主角說英文翻譯成繁體OK嗎?
如果OK的話~有興趣參與翻譯字幕的製作嗎?
呵呵呵~

哇!那我可能要拒絕了= =

聽課文cd都聽不出來了還看video 要是我會顧看影片而已吧...

[ 本帖最後由 Since1991 於 2007-3-1 21:21 編輯 ]

光之神使 發表於 2007-3-2 06:53

本光在英國   一天除了在宿舍的時間外都得用英文:time:

不過剛升大學朋友不算多最近算比較少在用

本光對句子文法頗有信心不過作文能力、詞彙量一級差orz...

直接翻譯不太可能不過如果只是幫忙看看翻譯過的句子有無文法錯誤應該還能做到:(



時間上應該沒問題
不過實在是不知道本光自己的翻譯到底能讓人看懂:(
可能的話最好放個範例讓本光翻翻看
若老爹您覺得滿意再錄取會比較恰當

老爹回應:
好的!待3月20日到期!我會再跟大家連絡~至於範本~我會再來挑給你試驗囉!

[ 本帖最後由 老爹 於 2007-3-6 02:27 編輯 ]

小影 發表於 2007-3-2 12:34

目前大一
...在下對於英聽方面蠻強的..
在該班上..考試同學都看我的..=.="(作弊..)
只是翻譯的話..還可以
之前就看了好幾部沒中文字幕的電影..
像是穿著prada的惡魔.等...因為懶的找有中文字幕..
就聽英文慢慢看..多多少少還懂.
上面好多人都好強的說....
可以的話..我想當做練習.
因為英文課有時候都有放英文影片..沒字幕..英文發音..
(看完..寫心得.)
老師還會小考
反正已經習慣了..



老爹回應:
感謝參予!等本篇文章結束後~短訊會跟您聯絡!!
謝謝您!


[ 本帖最後由 老爹 於 2007-3-2 14:57 編輯 ]

羅彬ROBIN 發表於 2007-3-3 17:22

我會英文喔~~現在連"幼稚園"的小朋友都會英文了-
所以不加緊點學的話-唉~~~

我也會一點點的日文喔~~
但不是像早安-謝謝..等簡單的日文...
這點要強調一下-


至於我為什麼會日文呢-
因為我姐是一個【中-英-日-韓】文都很會的人喔~~
所以我想要等有空的時候-
繼續教我姊來交我一些日-韓文喔~~

老爹回應:
終於出現一位會日文的版主!
目前老爹狗窩正積極籌劃字幕組聽譯人員!
樓上已經約2~3人有興趣聽譯!
待此篇結束後~我會發通知給有意願的版主跟會員!
希望你也能加入聽譯日文部份的小組成員!
我手頭上有部原文的咕嚕咕嚕魔法陣第二部~共計38集
為DVD高畫質檔!
目前需要日文聽譯幫忙!字幕軟體部分~我會另外提供教學跟軟體給你!
希望你能加入~

我可能沒有辦法了-因為我現在還不太會-
我姐又不常回來-只能透過MSN來聊...

[ 本帖最後由 j221567 於 2007-3-4 20:16 編輯 ]

365236541 發表於 2007-3-3 17:55

感謝樓上的多位弟兄回應!
目前老爹狗窩正籌劃編制字幕組~聽譯人員!
初期希望有
日文翻譯
英文翻譯

片源狗窩會提供~
將會先上傳到免費空間後~
再把載點提供給有意願加入的聽譯人員弟兄!

目前編譯人數為
英文部分: 5人
日文部份: 5人
但根據此文明顯發現~英文聽譯人員居多!
所以此篇文章會繼續下去到3月20日
3月20日到後~
我會發訊息告知有興趣的版主會員~
並且會把字幕編輯教學站提供給大家~
包含軟體部分~
希望~
本論壇有能力成立一組翻譯交流的團隊~
一同發揚光大!

希望有興趣的朋友繼續發出聲音!
踴躍投票!
老爹會耐心的回應各位的~

另外~
如有聽懂粵語的弟兄也可以加入~
對岸很多港片~皆無字幕發音~
對於喜歡港片原汁原味的朋友~也很需要粵語聽譯人員翻譯字幕!
如有這方面的人才~
也歡迎發言投票報名!

謝謝!

艾力 發表於 2007-3-8 19:43

日文 有些聽的懂   
畢竟看了N年的 動畫+日劇了
但是完全不會寫


英文 國中後荒廢了

法文我只會
Bonjour...
Bonsoir...
Bonne nuit...
Merci...

以上 所以我沒有能力
這篇當笑話看看就好哩...

boychan 發表於 2007-3-8 23:05

會粵語
因為是港人
至於其他語文則是不太懂……
(只懂得單字總不能算是懂的吧……)

純粹灌水……

老爹回覆:
會粵語很好阿!幹麻說純灌水?
港片出的動作也很快~往往源頭丟過來的片!都是無字幕.粵語發音居多!
如果你有興趣~
算你一份!
獎勵方式!照正常老爹字幕組發放!
翻譯一部影片!論壇積分加300分!

[ 本帖最後由 老爹 於 2007-3-15 20:47 編輯 ]

澹臺龍吉 發表於 2007-3-8 23:40

中國文言文=_=".........

叉燒包只有這個好一點....

perry1690 發表於 2007-3-15 20:37

我會日文
不過所謂的兼職是指義務幫忙呢
還是有酬勞呢?

老爹回覆:
你所謂的酬勞是指???
論壇是提供交流的平台!所以不可能做出現金酬勞的動作出來!
原則上幫忙翻譯字幕的酬勞!
一般都是論壇積分給予!
也就是說~若是翻譯一部動畫!
一般會加分到300分給你的帳號!讓你瞬間提升論壇等級!
若是可以接受!並且參加翻譯團隊!可留言在此篇文章!20號統一通知各位!


[ 本帖最後由 老爹 於 2007-3-15 20:48 編輯 ]

花無缺 發表於 2007-6-16 11:48

哈哈哈﹐老爹
你終於可以用得..我了
我本人就通國語﹐粵語﹐西班牙語﹐ 英文
怎樣﹐ 吊吧
不過我很少上網耶
但是我絕對願意幫忙的
(但是老爹﹐分數你就不用給我或者什麼的
因為我實在受到你太多恩惠了)

[ 本帖最後由 花無缺 於 2007-6-16 11:51 編輯 ]

365236541 發表於 2007-6-19 10:51

原帖由 花無缺 於 2007-6-16 11:48 發表
哈哈哈﹐老爹
你終於可以用得..我了
我本人就通國語﹐粵語﹐西班牙語﹐ 英文
怎樣﹐ 吊吧
不過我很少上網耶
但是我絕對願意幫忙的
(但是老爹﹐分數你就不用給我或者什麼的
因為我實在受到你太多恩惠了)

呵呵呵~真的很屌!
那偶就不客氣的請你有空時~
PM訊息給RT報到喔!
不過目前原創組整套資料庫都消失
目前RT正在努力規劃新空間設置啦!!
設置好~一切恢復原狀
到時候就勞煩你一起努力啦!!

另外~
沒啥麼大恩惠!別亂說~
我做的只是許願池分內工作而已!
別太客氣!
頁: [1]
查看完整版本: 有外語能力的人進來~計算統計本論壇有外語能力的人口數據!